1980年《北京晚报》访美见闻版面曝光麦当劳那时就被称作金拱门!(可口可乐竟曾叫……)

发布时间: 2024-07-12 22:21:51 |   作者: 新闻中心

  嗖——时空穿梭!让我们大家一起来到1980年,看看当年《北京晚报》的访美见闻专栏

  1990年10月8日,中国内地第一家麦当劳——光华餐厅才在深圳市罗湖区东门商业步行街开业。在此之前,人家麦当劳最早真的被媒体唤做“金拱门”(而且主要说的居然不是汉堡,而是热狗!)。

  因为最近麦当劳(中国)有限公司将自己的名字悄悄改成“金拱门”,不少网友疯狂吐槽。但有不少媒体追根溯源,它原本就是英文“Golden Arches”的直译,1952年美国麦当劳餐厅创始之初就已然浮现。最早,麦当劳在餐厅建筑两侧分别竖立的两座金色拱门,认为这种造型能够抓住饥饿的开车人一家的眼球。

  说到这儿,你该不会是觉得“金拱门”是个好名字了?多名营销界大咖表示,麦当劳中国被中信收购后,变更企业名称是应有之意。这一波“金拱门”,可能是一次完美的营销策划。

  其实,麦当劳改名早有先例,如麦当劳出售拉美地区的运营公司的时候,也把当地公司的名字改成了“ARCOS DORADOS”(西班牙语的“金拱门”)。

  而即便改名是惯例,怎么个改法也有门道。营销界的人表示,更关键的是,这一波宣传和麦当劳的发声,既交代了改名,又淡化了企业性质的变化,为后续经营打下了基础。

  专业术语,这叫“奇正相依”,出奇招,在一片骂声、嘲笑声中,取得了正面传播效果。

  从功能出发是一种常见的命名方式,设计者依据产品的外观、特性和用途,充分的发挥想象力和创造性。

  洗发水品牌“海飞丝”,英文名是“Head&Shoulders”(头和肩),因为它主打去除头屑,而这也是它区别于同种类型的产品的特性与卖点。“海飞丝”的译名虽没音似其英文名,但同样表达了“飘逸的长发”的产品特性。

  美国宝洁公司将旗下的一款香皂取名为Safeguard(舒肤佳),用动词突出了该产品清洁除菌、保护皮肤的强劲功效。

  7-Eleven是全世界最大的连锁便利商店集团,以数字命名的品牌表明其营业时间从早上7点到晚上11点。

  Evian(依云)矿泉水,因在法国小镇依云采集从阿尔卑斯山上流淌而下的矿泉水而得名。

  Nokia(诺基亚),手机生产商,品牌名源自芬兰北部一条名为Nokia River的河流。

  LANCOME(兰蔻),法国化妆品品牌,构想源于法国中部一座名为LANCOSME的城堡,城堡的周围种满了玫瑰花,创始人认为女人就如玫瑰一样,细腻优雅、魅力非凡。

  有些品牌的名字是用谐音(用英语中某些字母和单词相似或相同的语音)仿造出来的新词。谐音词能让语言诙谐幽默令人铭记于心。

  可口可乐曾经就因命名而遭遇尴尬。早在1920年进入上海的时候,它曾叫“蝌蝌啃蜡”,结果市场销售惨淡。原因是“蝌蝌啃蜡”让我们消费者感觉产品和蝌蚪有关,加上可口可乐属于是饮料品类,消费者自然而然就联想到“蝌蚪泛滥的脏水”。

  幸亏,在有奖征集中文名上,当时正在英国留学的一个名叫蒋彝的上海人给他们取了“可口可乐”这一个名字,从此改变了可口可乐在中国市场的命运。

  品牌名的选用不仅应该易于消费者记忆,令其印象非常深刻,也应给消费者带去浮想联翩的空间。